Andrea Marcolongo (Crema, 1987) es una
escritora y crítica literaria italiana. Licenciada en Letras Clásicas por
la Universidad de Milán, tiene un máster en escritura creativa de la Escuela
Holden de Turín.
Es autora del fenómeno literario La lengua de los dioses (Taurus, 2017), de La medida de los héroes (Taurus, 2019), de Etimologías para sobrevivir al caos (Taurus, 2021) y de El arte de resistir (Taurus, 2022). Próximamente, Taurus también publicará su ultimo libro sobre la noche que la autora pasó sola en el Museo de la Acrópolis de Atenas. Sus libros han sido traducidos a veintiocho lenguas. Colabora con radios y periódicos italianos (La Repubblica, La Stampa), franceses (Le Figaro) y españoles (ABC y Cadena SER).
Actualmente vive en París donde ha sido nombrada Escritora de la Marina Francesa con el título honorífico de capitana de fragata.
Es autora del fenómeno literario La lengua de los dioses (Taurus, 2017), de La medida de los héroes (Taurus, 2019), de Etimologías para sobrevivir al caos (Taurus, 2021) y de El arte de resistir (Taurus, 2022). Próximamente, Taurus también publicará su ultimo libro sobre la noche que la autora pasó sola en el Museo de la Acrópolis de Atenas. Sus libros han sido traducidos a veintiocho lenguas. Colabora con radios y periódicos italianos (La Repubblica, La Stampa), franceses (Le Figaro) y españoles (ABC y Cadena SER).
Actualmente vive en París donde ha sido nombrada Escritora de la Marina Francesa con el título honorífico de capitana de fragata.
Es una historia de amistad y de predestinación. El año pasado conocí en Madrid a una escritora enamorada como yo de Grecia y de su cultura infinita, Nuria Labari, que me propuso dar un taller de griego antiguo para unos estudiantes heroicos. Acepté con ilusión y empecé a compartir con los alumnos mi pasión por las etimologías antiguas: imposible no hablar de Isidoro de Sevilla. Fue así que casualmente una estudiante me habló de este premio demasiado genial para ser real.
Tuve la suerte de descubrir la formidable aventura humana e intelectual de Isidoro de Sevilla en la universidad, cuando estudiaba Filología Clásica. Me enamoré de este sabio tan valiente y libre y leí su obra como si fuera un tesoro de un mundo antiguo y formidable.
Desde pequeña me han encantado las etimologías y el viaje de las palabras hasta nosotros y siempre he hablado con gran admiración de Isidoro de Sevilla, cuando era profesora, y en mis libros, como escritora. Varia veces he declarado en las entrevistas que Isidoro de Sevilla es mi erudito preferido.
El entusiasmo y el deseo de dar mi homenaje a este gran personaje han sido las razones que me motivaron a concursar.
No, fue mi primera vez, una afortunada coincidencia de interés y de amigos apasionados.
El tema de este año ha sido la chispa de mi escritura y de mi imaginación. Isidoro de Sevilla merece ser redescubierto por su valor de intelectual español y europeo ante litteram: la influencia de su obra en toda la cultura posterior fue inmensa. Fue un sabio valiente, moderno, fantasioso y sagaz que influyó en muchos escritores, no solamente en España, sino también en el extranjero, como Dante Alighieri. De hecho, el nombre de Isidoro de Sevilla es uno de los primeros que se encuentran en los manuales de literatura cuando se habla de literatura española después de la época latina.
Es un premio libre, verdaderamente erudito y al mismo tiempo basado en el entusiasmo y la pasión del público. Me encanta que se pida a los participantes escribir y compartir su relación con los grandes intelectuales españoles.
¡Claro que sí! Iré contando a todos de este premio y de la actividad de la editorial.
No hay comentarios:
Publicar un comentario