lunes, 21 de noviembre de 2016

ANTOLOGÍA 2016: ESCUELA DE TRADUCTORES



ESCUELA DE TRADUCTORES

«Quemad viejos leños, bebed viejos vinos, leed viejos libros, tened viejos amigos».
(Alfonso X el Sabio)

Bajo palio de polvo y humedad, el olvido,
como la niebla y la muerte, disuelve
los contornos de los seres y las cosas
y todo lo arrastra a un limbo gris
donde cualquier atisbo de belleza
o la deformidad más absoluta
adquieren por igual consistencia de plomo
y tacto de ceniza.

Acaso la íntima razón
del sufrimiento sea la dicha de un instante
y la consciencia de saberlo irrepetible.
Sin embargo, en dura batalla con el tiempo,
hay un oro antiguo que transmigra
y renace en las palabras.

Me impregnan
piedras y crepúsculos tocados por la edad.
Amo la ciudad de Toledo.

Soy depositaria
del esplendor de su lengua
y de todo cuanto su historia significa.

En esas callejas patinadas por los siglos,
escucho un poema que alguien
recita desde tiempos inmemoriales.

Es como entrar en la cámara sellada y fundir
goma laca y trementina. Indagar en el desorden
que compilan años y avatares. Lijar herrumbre
y verdín de manuscritos. Demorarme en la piel
que custodia el códice y liberar sus broches de bronce.

Me legaron una larga luz, yo la rescato. 

Quien tradujo los textos
griegos, romanos, árabes o hebreos
a la humilde lengua que se hablaba en Castilla
puso en mí las prodigiosas semillas
del idioma en el que escribo mi poesía.

M.ª José Toquero del Olmo
VALENCIA
(X Antología)

No hay comentarios:

Publicar un comentario